No exact translation found for تصويت بالرفض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تصويت بالرفض

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Después de esa votación, el 19 de julio el Knesset, también por clara mayoría, rechazó tres proyectos de ley en los que se pedía un aplazamiento de la retirada, en medio de prolongadas protestas y manifestaciones de quienes se oponen a la retirada, que intentaron realizar una marcha en la zona de asentamientos de Gush Katif de Gaza.
    وعقب ذلك التصويت رفض الكنيست بغالبية واضحة أيضا ثلاثة مشاريع قوانين كانت تنص على تأخير الانسحاب، وذلك في 19 تموز/يوليه وسط احتجاج وتظاهرات استغرقت وقتا طويلا من جانب أولئك المعارضين لفك الارتباط والذين حاولوا القيام بمسيرة على مستوطنة غوش قطيف بغزة.
  • Es más, el Sr. Papadopoulos, en su discurso al pueblo grecochipriota la víspera de los referendos en que pedía un no rotundo al plan, reveló claramente la estrategia adoptada por los dirigentes grecochipriotas una vez que el plan fuera rechazado por la población.
    وفي الواقع، فإن السيد بابادوبلوس، قد كشف بوضوح، في خطابه أمام القبارصة اليونانيين عشية الاستفتاء، بالدعوة إلى التصويت بالرفض المدوّي للخطة، استراتيجية قيادة القبارصة اليونانيين إثر رفض الخطة من جانب القبارصة اليونانيين. وقد ذكر في خطابه، في جملة أمور، ما يلي:
  • La enmienda propuesta en el párrafo 1 fue rechazada en votación registrada por 39 votos a favor, 111 en contra y 13 abstenciones.
    ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 1 حيث أيده 39 عضوا وعارضه 111 وامتنع 13 عضوا عن التصويت.
  • La enmienda propuesta en el párrafo 2 fue rechazada en votación registrada por 23 votos a favor, 119 en contra y 19 abstenciones.
    ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 2 حيث أيده 23 عضوا وعارضه 119 وامتنع 19 عضوا عن التصويت.
  • La enmienda propuesta en el párrafo 4 fue rechazada en votación registrada por 23 votos a favor, 116 en contra y 21 abstenciones.
    ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 4 حيث أيده 23 عضوا وعارضه 116 وامتنع 21 عضوا عن التصويت.
  • A algunas personas se les impidió votar porque sus nombres no aparecían en las listas, pero probablemente pudieron ejercer su derecho en otras mesas electorales.
    ورُفض تصويت عدد قليل من الأشخاص لعدم ورود أسمائهم في القوائم، غير من المرجح أنهم قد تمكنوا من التصويت في مراكز اقتراع أخرى.
  • Para concluir, creo que un miembro permanente dijo que este proyecto de resolución no fortalecería a las Naciones Unidas y, por lo tanto, instó a la Asamblea General a que se opusiera a él y a que votara en contra.
    وفي الختام، أظن أن عضوا دائما قد قال إن مشروع القرار هذا لن يعزز الأمم المتحدة وبالتالي، حث الجمعية العامة على رفضه والتصويت ضده.
  • Conviene señalar que la enmienda de los Estados Unidos encaminada a restablecer las palabras "where required by applicable law" ("cuando así lo requiera el derecho aplicable"), que se habían incluido el año anterior en la resolución 2004/32, aprobada sin votación, fue rechazada por 41 votos contra 1 y 11 abstenciones.
    وتجدر ملاحظة أن التعديل الأمريكي الرامي إلى إرجاع عبارة "where required by applicable law" ("عندما يقتضي ذلك القانون الساري")، التي أُدرجت في العام السابق في القرار 2004/32 الذي اعتُمد بدون تصويت قد رُفض بأغلبية 41 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 11 عضواً عن التصويت.